1994 - Beginsel II

Kleurpotloodtekening op papier uit 1994, tweede deel van een tweeluik. In roze tonen zien we een figuur met neergebogen hoofd en lang haar. De knieën gaan over in de cheliceren van een spin, de armen veranderen in spinnenpoten. Boven haar zweven acht bolvormige elementen als spinnenogen. Achter haar rijst een groot spinnenabdomen op. De compositie toont een droomachtige gedaanteverwisseling waarin vrouw en spin samenkomen. — Colored pencil drawing on paper from 1994, second in a diptych. In pink tones, a figure with bowed head and long hair is seen. Her knees transform into spider chelicerae, her arms into spider legs. Above float eight spherical elements as spider eyes. Behind her rises a large spider abdomen. The image portrays a dreamlike transformation of woman and spider merging. — Farbstiftzeichnung auf Papier von 1994, zweiter Teil eines Diptychons. In Rosatönen ist eine Gestalt mit gesenktem Kopf und langem Haar zu sehen. Die Knie gehen in Spinnencheliceren über, die Arme in Spinnenbeine. Über ihr schweben acht Kugeln wie Spinnenaugen. Hinter ihr erhebt sich ein großes Spinnenabdomen. Die Komposition zeigt eine traumhafte Verwandlung, in der Frau und Spinne verschmelzen.

Beginsel II, 1994 – kleurpotlood op papier

Nederlands:
Beginsel II, 1994
In dit tweede deel van het tweeluik verandert het beeld van kwetsbaar begin naar iets hybride, krachtigs en ongrijpbaars. Een figuur met lang, neergebogen haar zit met gespreide armen, maar haar menselijke vorm is aan het transformeren. Haar knieën eindigen in de cheliceren van een spin, haar armen lopen over in spinnenpoten. Boven haar zweven acht bolletjes als spinnenogen. Achter haar verrijst het massieve abdomen van een spin. Alles is getekend in zachte rozetinten, die een vervreemdende tegenstelling vormen met de gedaanteverwisseling. Het werk speelt met lichamelijke grenzen, identiteit en mythische beeldtaal.

Engels:
Origin II, 1994
In this second part of the diptych, the image shifts from fragile beginning to something hybrid, powerful, and elusive. A figure with long, bowed hair sits with arms spread—but her form is transforming. Her knees taper into spider chelicerae, her arms become spider legs. Above her, eight orbs float like arachnid eyes. Behind her rises a large spider abdomen. The use of soft pink tones contrasts with the unsettling metamorphosis. The work explores bodily boundaries, identity, and mythic imagery.

Deutsch:
Ursprung II, 1994
Im zweiten Teil des Diptychons wandelt sich das Bild vom verletzlichen Ursprung hin zu etwas Hybridem, Kraftvollem und Unfassbarem. Eine Gestalt mit langem, gesenktem Haar sitzt mit ausgebreiteten Armen – doch ihr Körper verwandelt sich. Die Knie enden in den Cheliceren einer Spinne, die Arme gehen in Spinnenbeine über. Über ihr schweben acht Kugeln wie Spinnenaugen. Hinter ihr erhebt sich ein großes Spinnenabdomen. Die weichen Rosatöne stehen im Kontrast zur beunruhigenden Verwandlung. Das Werk spielt mit körperlichen Grenzen, Identität und mythischer Symbolik.


Reacties

Populaire posts